друзья:
|
|
14.12.2016 |
|
10:35 ВОРОБЬИ - по рассказу О.Генри |
Запись открыта: всем |
Теги:
рассказ
, о генри
, рассказ о генри
, воробьи
|
О.Генри (по рассказу «Воробьи на Мэдисон-сквере») Молодому человеку в стесненных обстоятельствах, если он приехал в Нью-Йорк, чтобы стать писателем, требуется сделать только одно. Надо прямиком отправиться на Мэдисон-сквер, написать очерк о здешних воробьях и за пятнадцать долларов продать его редакции «Сан». Я не могу припомнить ни одного рассказа о молодом литераторе из провинции, приехавшем в великий город, в котором герой не начал бы именно с этого. Многие годы читал я про этот обычай, прежде чем приехал в Нью-Йорк... Я остановился в каком-то скромном пансиончике и на другое утро, в час, когда едва просыпаются воробьи, уже сидел на скамье в Мэдисон-сквере. И тотчас меня посетило вдохновение. Звонкие голоса этих веселых пичужек словно задавали тон чудесной, светлой, причудливой песне надежды, радости и любви к ближнему. Сердца этих крохотных созданий, как и мое сердце, звучали в лад лесам и полям... Два часа кряду карандаш мой без роздыха бегал по листкам блокнота. Потом я сократил написанное вдвое и свеженькое, с пылу с жару, отослал почтой в «Сан». Назавтра я поднялся чуть свет и потратил два цента из своих капиталов на газету. Если и было в ней слово «воробей», мне не удалось его отыскать. Три часа спустя почтальон принес мне большой конверт, в котором находились моя рукопись и листок, на котором было написано: «Редакция «Сан» возвращает с благодарностью». Я пошел все в тот же сквер и сел на скамью... Рядом со мной осторожно уселся некто давным-давно не бритый и не стриженный, и с премерзкой физиономией. - Послушай, - забормотал он, - ты не выдашь мне гривенник? Я бы выпил чашку кофе. - Я и сам оскудел, приятель, - отвечал я. - Что же это тебя разорило - выпивка? - Птички, - свирепо ответил я. - Певуны с коричневым горлышком, которые среди городской пыли и шума распевают над ухом усталого труженика про бодрость и надежду. Да, сэр, птички! С этими словами я подобрал валявшийся подле скамейки сук и изо всей силы швырнул его в сборище воробьев на лужайке. С пронзительным писком стая взлетела на деревья, но двое остались лежать в траве. Мой сосед мигом перепрыгнул через скамью, схватил их и поспешно засунул в карман. - Найдется у тебя бумажка разжечь огонь? - сказал он. Я достал рукопись моего рассказа... Через десять минут мы держали над пляшущим огнем по насаженному на палочку воробью... О.Генри
|
|
[ комментарии (0) ]
[ комментировать ]
|
30.11.2016 |
|
09:15 РАЗНИЦА В ВОЗРАСТЕ - по рассказу О.Генри |
Запись открыта: всем |
Теги:
рассказ
, мужчина и женщина
, о генри
, рассказ о генри
, разница в возрасте
|
О Генри (по рассказу «Октябрь и июнь») Капитан мрачно посмотрел на свою шпагу, висевшую на стене... Сидя в своей тихой комнате, он держал в руке письмо, которое только что получил от неё Он перечёл фатальные строки: «Отклоняя честь, которую вы оказали мне, предложив быть вашей женой, я чувствую, что должна высказаться откровенно. Причины - большая разница в наших годах. Вы мне очень, очень нравитесь, но я уверена, что брак наш не был бы счастливым» Капитан вздохнул... Правда, между ними - большая разница в летах. Но он был крепок и вынослив. У него были положение и богатство. Неужели же его любовь, его нежные заботы, те преимущества, которые он может дать ей, не заставят её забыть о разнице лет?.. Капитан был человеком быстрых действий. Он сел в поезд, идущий в Теннесси, где она жила... Теодора сидела на ступенях красивого дома и наслаждалась летними сумерками... - Я не ожидала вас, - сказала она, - разве вы не получили моего письма? - Получил, - ответил капитан, - потому-то и приехал! Послушайте, Тео, обдумайте, пожалуйста еще раз ваш ответ. - Нет, нет, - сказала она, решительно покачав головой, - об этом не может быть и речи. Мой возраст и ваш… но не заставляйте меня повторять все снова. Капитан немного покраснел сквозь бронзу своего лица. Судьба и Время сыграли с ним скверную штуку... - Не принимайте этого так близко к сердцу, - мягко сказала она. - Всё делается к лучшему. Когда-нибудь вы будете рады, что не женились на мне. Подумайте только! - какие у нас с вами будут разные вкусы через несколько лет! Одному захочется по вечерам сидеть у камина... тогда как другого страстно будут манить театры, балы... Нет, дорогой друг!.. Капитан проиграл битву... И на следующий вечер снова находился в своей комнате, где на стене висела его шпага. Он одевался к обеду и в то же время задумчиво разговаривал сам с собой: - Честное слово, мне кажется, что Тео в конце концов права. Нельзя отрицать, что она очаровательна, но ей должно быть лет двадцать восемь, по самому пристрастному счету. Видите ли, - капитану было всего девятнадцать лет, и шпага его никогда не вынималась из ножен, кроме как на ученье... О Генри
|
|
[ комментарии (0) ]
[ комментировать ]
|
22.11.2016 |
|
19:08 ГОВОРИТЬ ЖЕНЩИНЕ ПРАВДУ или ЛГАТЬ? |
Запись открыта: всем |
Теги:
рассказ
, о генри
, рассказ о женщине
, рассказ о генри
, правда ложь
|
О. ГЕНРИ НЕГОДНОЕ ПРАВИЛО (отрывки из рассказа) Я всегда был убежден, что женщина - вовсе не загадка... Представление о женщине как о некоем загадочном существе внушили доверчивому человечеству сами женщины. Прав я или нет - увидим... Айлин была дочерью старика Хинкла и красавицей... Первым ее обожателем был Брайан Джекс... Вторым моим соперником был Бэд Кэннингам... Третьего звали Винсент С. Вэзи... Когда деловая жизнь замирала все мы приходили «с визитом» к мисс Хинкл. Айлин была девушкой со взглядами... ОНА НЕНАВИДЕЛА ЛЕСТЬ «Искренность и прямота в речах и поступках, - говорила она, - вот лучшие украшения как для женщины, так и для мужчины. Если она когда-нибудь полюбит, то лишь человека, обладающего этими качествами. Говорите мне просто и откровенно, что вы думаете, и мы все будем наилучшими друзьями. А теперь... я вам спою и поиграю» Разумеется, мы выражали ей нашу радость и признательность, но... когда мы слушали ее рулады и трели, нам казалось, что это булькает белье, которое кипятится в чугунном котле... Подумайте, как красива она была, если эти звуки казались нам музыкой!.. «Мистер Кэннингам, - сказала однажды Айлин со своей ослепительной улыбкой, - скажите искренно, что вы думаете о моем голосе? Честно и откровенно, вы ведь знаете, что я всегда этого хочу» «Правду говоря, мисс Айлин, голосу-то у вас не больше, чем у зайца, - писк один. Понятно, мы все с удовольствием слушаем вас: вид у вас, когда вы сидите за роялем, такой же приятный, как и с лица. Но насчет того, чтобы петь, - нет, это не пение» «А вы что думаете, мистер Джекс?» - спросила она затем. «Мое мнение, - сказал Джекс, - что вы - не первоклассная примадонна. В остальном вы можете сто очков вперед дать всем певицам столичной оперы, вместе взятым, - в смысле наружности, конечно... Но голос-то у вас прихрамывает» Выслушав критику Джекса, Айлин весело рассмеялась и перевела взгляд на меня. Признаюсь, я слегка струхнул. Ведь искренность тоже хороша до известного предела. Быть может, я даже немного слукавил, произнося свой приговор; но все-таки я остался в лагере критиков. «Я не большой знаток музыки, - сказал я, - но, откровенно говоря, не могу особенно похвалить голос, который вам дала природа. Про хорошую певицу обыкновенно говорят, что она поет, как птица. Но птицы бывают разные. Я сказал бы, что ваш голос напоминает мне голос дрозда: он горловой и не сильный, не отличается ни разнообразием, ни большим диапазоном; но все-таки он у вас… э-э… в своем роде очень… э-э… приятный…» - Благодарю вас, мистер Гаррис, - перебила меня мисс Хинкл, - я знала, что могу положиться на вашу искренность и прямоту. И тут... Винсент С. Вэзи поправил одну из своих белоснежных манжет и разразился не потоком, а целым водопадом красноречия. Память изменяет мне, поэтому я не могу подробно воспроизвести мастерской панегирик, который он посвятил этому бесценному сокровищу, дарованному небесами, - голосу мисс Хинкл. Вэзи сосчитал по своим белым пальцам всех выдающихся оперных певиц, и доказал как дважды два, что все они бездарны... Он согласился, точно нехотя, что у Дженни Линд есть нотки две-три в ее верхнем регистре, которых еще не успела приобрести мисс Хинкл, но… ведь это достигается учением и практикой! А в заключение он торжественно предсказал блестящую артистическую карьеру для «будущей звезды Юго-Запада», ибо ей не найти равной во всех анналах истории музыки... Когда мы стали прощаться, Айлин, как обычно, тепло и сердечно пожала всем нам руки, обольстительно улыбнулась и пригласила заходить. Незаметно было, чтобы она отдавала кому-нибудь предпочтение... Прошло четыре дня, за которые не случилось ничего, о чем стоило бы упомянуть. На пятый день мы вошли под навес, собираясь поужинать. «Где Айлин?» - спросили мы у старика Хинкла. «Видите ли, джентльмены, - ответил он, - эта фантазия пришла ей в голову неожиданно... Она уехала в Бостон, в корс… в консерваторию, на четыре года, учиться пению. А теперь разрешите мне пройти - кофе-то горячий, а пальцы у меня нежные» В этот вечер мы вчетвером сидели на платформе, болтая ногами. Мы беседовали, а собаки лаяли на луну, которая всходила, напоминая размерами не то пятицентовую монету, не то бочонок с мукой. А беседовали мы о том, что лучше - ГОВОРИТЬ ЖЕНЩИНЕ ПРАВДУ или ЛГАТЬ ЕЙ? Но мы все тогда были еще молоды, и потому не пришли ни к какому заключению. О.Генри
|
|
[ комментарии (0) ]
[ комментировать ]
|
01.11.2016 |
|
13:53 О.Генри - РАССКАЗ о МУЖСКОМ СЧАСТЬЕ |
Запись открыта: всем |
Теги:
жизнь
, рассказ
, о генри
, рассказ о жизни
, маятник
|
О. ГЕНРИ МАЯТНИК (рассказ с сокращениями) ...Джон медленно шел к своей квартире. Медленно, потому что в лексиконе его повседневной жизни не было слов «а вдруг?» Никакие сюрпризы не ожидают человека, который два года как женат и живет в дешевой квартире. По дороге Джон Перкинс рисовал себе конец скучного дня: Кэти встретит его у дверей поцелуем, пахнущим кремом и тянучками. Он снимет пальто, сядет на жесткую, как асфальт, кушетку и прочтет в вечерней газете о русских и японцах, убитых смертоносным линотипом... ...Джон Перкинс знал, что все будет именно так. И еще он знал, что в четверть девятого он потянется за шляпой, а жена его произнесет раздраженным тоном: - Куда это вы, Джон Перкинс, хотела бы я знать? - Думаю заглянуть к Мак-Клоски, - ответит он, - сыграть партию-другую с приятелями. За последнее время это вошло у него в привычку... Но в этот вечер Джон Перкинс, войдя к себе, обнаружил поразительное нарушение повседневной рутины. Кэти не встретила его в прихожей своим сердечным аптечным поцелуем. В квартире царил зловещий беспорядок. Вещи Кэти были раскиданы повсюду... На видном месте висела сложенная бумажка. Это была записка от Кэти: «Дорогой Джон, только что получила телеграмму, что мама очень больна. Еду поездом четыре тридцать... Завтра напишу. Тороплюсь. Кэти». Джон с озадаченным видом перечитал записку. Неизменный порядок его жизни был нарушен, и это ошеломило его... и странное, тоскливое чувство наполнило его сердце... Он никогда не задумывался о том, чем была бы его жизнь без Кэти. Она так растворилась в его существовании, что стала как воздух, которым он дышал, - необходимой, но почти незаметной. Теперь она внезапно ушла, скрылась, исчезла, будто ее никогда и не было... Джон Перкинс не привык анализировать свои чувства. Но, сидя в покинутой Кэти гостиной, он безошибочно угадал, почему ему так нехорошо. Он понял, что Кэти необходима для его СЧАСТЬЯ. Его чувство к ней, убаюканное монотонным бытом, разом пробудилось от сознания, что ее нет... «Ну и дубина же я, - размышлял Джон Перкинс. - Как я обращаюсь с Кэти? Каждый вечер играю на бильярде и выпиваю с дружками, вместо того чтобы посидеть с ней дома. Бедная девочка всегда одна, без всяких развлечений, а я так себя веду! Джон Перкинс, ты последний негодяй. Но я постараюсь загладить свою вину. Я буду водить мою девочку в театр, развлекать ее. И немедленно покончу с Мак-Клоски и всей этой шайкой». Справа от Джона Перкинса стоял стул. На спинке его висела голубая блузка Кэти. Она еще сохраняла подобие ее очертаний. Слёзы - да, СЛЁЗЫ - выступили на глазах у Джона Перкинса - Зачем жить, когда её нет?.. Дверь отворилась. Кэти вошла в комнату с маленьким саквояжем в руке. Джон бессмысленно уставился на нее. - Фу, как я рада, что вернулась, - сказала Кэти. - Мама, оказывается, не так уж больна. Я и вернулась со следующим поездом. До смерти хочется кофе... Джон Перкинс посмотрел на часы. Было четверть девятого. Он взял шляпу и пошел к двери. - Куда это вы, Джон Перкинс, хотела бы я знать? - спросила Кэти раздраженным тоном. - Думаю заглянуть к Мак-Клоски, - ответил Джон, - сыграть партию-другую с приятелями. О Генри
|
|
[ комментарии (0) ]
[ комментировать ]
|
23.10.2016 |
|
03:14 ЯБЛОКО - рассказ О' Генри |
Запись открыта: всем |
Теги:
рассказ
, о генри
, рассказ о жизни
, яблоко
|
ЯБЛОКО рассказ О' Генри
Юноша держал в руке круглое, румяное, до приторности сладкое яблоко. - Съешь его, - сказал Дух. - Это - яблоко Жизни. - Я не хочу его, - сказал юноша, и отбросил яблоко далеко от себя. - Я хочу успеха. Я хочу славы, богатства, власти... - Тогда идем, - сказал Дух. Они пошли рука об руку по крутым каменистым тропинкам. Солнце жгло, мочил дождь, окутывали горные туманы и снег падал, такой прекрасный и предательски мягкий, скрывая тропу, по которой они карабкались вверх. Быстро летело время и золотые кудри юноши приняли белую окраску снега. Его стан согнулся от вечного карабканья вверх, рука его ослабела, и голос стал высоким и дрожащим. Дух не изменился, и на его лице была непроницаемая улыбка мудрости. Они достигли наконец высочайшей вершины. Старик, который некогда был юношей, сказал, обращаясь к Духу: - Дай мне яблоко Успеха. Я взошел на вершины, на которых оно растет, и оно принадлежит мне. Но поторопись, потому что странная мгла заволакивает мои глаза. Дух протянул ему яблоко - круглое, румяное, прекрасное на вид. Старик откусил от него и увидел, что оно сгнило внутри и обратилось в пыль. - Что это? - спросил он. - Это было когда-то яблоком Жизни, - сказал Дух. - Теперь это яблоко Успеха.
|
[+ опрос внутри] |
|
[ комментарии (0) ]
[ комментировать ]
|
|
|